Săraca limbă română

De ceva vreme tot aud la radio şi TV o expresie care îmi zgârie auzul: „X are expertiza şi cunoştinţele necesare pentru a face treaba asta”. Probabil că „dăştepţii” de moderatori vor să înlocuiască termenul experienţă cu cel de expertiză. Domnilor! Dacă vă e aşa greu să căutaţi în dicţionar sau pe „Goagăl” citiţi aici definiţia cuvântului expertiză:

EXPERTÍZĂ, expertize, s.f. 1. Cercetare cu caracter tehnic făcută de un expert, la cererea unui organ de jurisdicție sau de urmărire penală ori a părților, asupra unei situații, probleme etc. a cărei lămurire interesează soluționarea cauzei. ♦ (Concr.) Raport întocmit de un expert asupra cercetărilor făcute. 2. (Med.; în sintagma) Expertiză medicală = a) stabilire, în urma unui examen medical, a capacității de muncă a unui bolnav sau a unui om sănătos în condițiile solicitărilor fizice și psihice din diferite profesiuni; b) consultație sau autopsie efectuată de medicul legist în cazuri de rănire, accident, viol, otrăvire, omor etc. – Din fr. expertise.
Sursa: DEX online

One thought on “Săraca limbă română

  1. Presa proasta | Elucubratii

    mai 23, 2011 at 2:09pm

    […] fara carte, folosesc cuvinte al caror sens nu il stiu doar pentru a parea mai interesanti. Am scris aici despre una din expresiile foarte des folosite in ultima vreme.Ma deranjeaza televiziunile si […]

Ai ceva de comentat? Atunci, ce mai astepti?

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.